Ingen Javascript

Din nettleser har deaktivert Javascript som brukes på denne nettsiden.
Trenger du hjelp for å aktivere klikk her

Oversettelse på gang

Oversettelsesteamet håper det går fortere å oversette Det gamle testamentet enn de 19 årene det tok å oversette Det nye testamentet.
Foto: Privat

– Teamet har allerede oversatt en åtte–ni bøker i GT, forteller bibelkonsulent Erik Andvik som har vært engasjert i bibeloversettelse til Tsangla fra begynnelsen av. Det tok 19 år å oversette NT, men Andvik lover at det ikke vil ta like lang tid å oversette GT. – Det er utrolig vanskelig å si når vi blir ferdige. Vi har ikke satt noen dato. GT er tre–fire ganger så stort som NT. Men samtidig får vi engasjert flere og flere, noe som gjør jobben lettere, sier Andvik.

Det som også gjør jobben lettere for oversettelsesteamet er utvikling i teknologien. Teamet benytter dataprogrammet Paratext som bibelselskapet har utviklet. – Der er alle tekstene som vi jobber med på en server. Vi laster dem ned når vi jobber med dem og laster dem opp hver dag når vi er ferdig. Orginalen ligger på serveren så vi har bare en kopi. Det gjør det mye enklere.

Før så var det lett å miste oversikt over hvem som har orginalen hvis to jobbet på samme bok på samme tid. Og da måtte man ofte gjøre om ting igjen. Nå er det mye lettere med Paratext, forteller han.