Ingen Javascript

Din nettleser har deaktivert Javascript som brukes på denne nettsiden.
Trenger du hjelp for å aktivere klikk her

Guds ord til stadig flere malinkegrupper

Guri Enger (t.v.) og Hilde Halvorsen med hvert sitt oversetterteam.
Foto: Alf Halvorsen

Det nye testamentet på kassonke er fullført, og arbeidet med Det gamle testamentet er snart kommet halvveis.

På Kitamalinké er man nå i ferd med å fullføre grovoversettelsen av evangeliene, og i disse dager kurses kommende medlemmer i en tolv mann stor revisjonskomite. Denne har en viktig oppgave i å kvalitetssikre oversetternes arbeid frem mot en endelig godkjent tekst. Kursleder er en av Malis mest profilerte kjennere av Kitadialekten.

Nylig møttes de to oversetterteamene for å dele erfaringer fra arbeidet. Særlig hadde malinkéteamet mye å lære fra det mer erfarne kassonkéteamet